TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

couche ionosphérique [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

The first ionospheric layer found was the so called E layer or region at about 110 km altitude. It is used by radio operators as a surface from which signals can be reflected to distant stations. It is interesting to note that this works also the other way round and, for example, the auroral kilometric radiation created by the precipitating particles high above the ionosphere does not reach the ground because of the ionospheric E layer. Above the E layer, a F layer consisting of two parts can be found: F1 is at about 170 km, and F2 at about 250 km altitude. Also F layer reflects radio waves. The lowermost region of the ionosphere below 80 km altitude, D layer, however, principally absorbs radio waves.

OBS

Ionization appears at a number of atmospheric levels, producing layers or regions which may be identified by their interaction with radio waves.

OBS

ionospheric layer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
CONT

La couche ionosphérique est donc ionisée, et ce de manière discontinue. Elle a donc été divisée en couches distinctes, la première à avoir été détectée étant la région E (couche de Kennelly-Heaviside). Par ordre alphabétique, on a ensuite la couche F située au-dessus de la couche E. La couche F se subdivise généralement en deux couches, la couche F1 située vers 170 km et la couche F2 située au-delà de 250 km. La couche D, située entre 60 et 90 km échappe au sondage vertical (méthode des échos). De plus, les tailles des différentes couches variant alors avec la température, on peut distinguer une nette différence de leurs importances, selon que ce soit le jour, ou la nuit (pas de couche D, et peu de F).

OBS

couche ionosphérique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :